by Emily Sardarov
Emily Sardarov wrote this blog post as a senior in Linguistics in 418 'Language and Minorities in Europe' in spring 2019.
Emily Sardarov wrote this blog post as a senior in Linguistics in 418 'Language and Minorities in Europe' in spring 2019.
Вы можете прогуляться по улицам Махачкалы в течение пяти минут и услышать, как местные жители говорят на разных языках. А еще лучше - отправляйтесь в село, например Тагеркент, и вы столкнетесь с кем-то, кто родился в России, но не говорит на родном языке. Это из-за то, что, возможно, государственный язык не является его / её родным языком. Поскольку оба города - Махачкала и Тагеркент - расположены в Дагестане, известной во всем мире своим этническим и лингвистическим разнообразием (Британика, 2015), в конце концов, это не такая ненормальная ситуация.
Исторически, Дагестан, которое означает «земля гор» на многих региональных языках, был населён этническими народами, которые были разделены физически. Были длительные периоды изоляции, позволяющие языкам развиваться годами без помех. Конфликт и колонизация, однако, были неизбежны, и со временем многие королевства завоевали эти земли и оставили свои следы на языках. Доказательства лежат в лексиконе - дагестанские языки содержат много слов арабского, турецкого и персидского происхождения.
В последнее времена Дагестан составляет часть более обширного географического района – Кавказ – который простирается от Черного до Каспийского моря через Россию, Армению, Азербайджан и Грузию (ЦРУ, 1995). Существует множество языков, которые являются коренными для Кавказа, и они разделены на три части: нахско-дагестанские языки, абхазо-адыгские языки, и картвельские языки. Нахско-дагестанский относится к семейству языков, включающему чеченский, аварский, лезгинский, так далее. Между тем адыгейский, абхазский, убыхский и кабардинский, составляют абхазо-адыгскую семью. В конце концов, картвельская семья состоит из сванских, грузинских, и других генетически родственных языков.
Кроме того, многие люди используют индоевропейские, семитские, монгольские и тюркские языки, например русский, греческий, арабский, азербайджанский и калмыцкий. В девятнадцатом веке в регионе Великого Кавказа говорили на «лучшем литературном арабском» (Owens, 2000). Однако, поскольку число носителей большинства кавказских языков едва превышает пару сотен тысяч, вымирание, безусловно, является проблемой для этих сообществ. Например, нахско-дагестанская семья насчитывает менее четырех миллионов человек. Поэтому неудивительно, что Кавказ является общим местом для групп исчезающих языков. ЮНЕСКО перечисляет многие из кавказских языков как «подверженные риску» (Moseley, 2010), и последние годы предполагают усиление гегемонии русских в будущем. Несмотря на все это, языки Кавказа демонстрируют уникальные особенности, которые продолжают побуждать лингвистов изучать их и записывать их.
Одной из особенностей кавказских языков, которые выделяют их, это ихни количество согласных. Например, у аварского языка сорок пять различных согласных, а у лезгинского пятьдесят четыре (Haspelmath, 1993). Это не редко для любого из нахско-дагестанских языков.
Фактически, недавние исследования показывают, что некоторые языки содержат свыше семидесяти различных согласных (Hewitt, 2004). Это связано с наличием абруптивых. Абруптивы — это согласные, которые образуются, когда изо рта выходит поток воздуха. Абруптивые согласные часто описываются как звучащие, как будто они «выплевывают» изо рта, потому что давление воздуха, возникающее из-за потока воздуха, направленного наружу, создает резкий выброс воздуха. Отсюда и ощущение «плевания».
В дополнение к множеству абруптивых, нахско-дагестанские языки отличаются обширной системой падежей. Язык, у котором есть падежи, такие как винительный, номинативный, аблативный, и так далее, использует разные аффиксы для изменения роли слова. С точки зрения непрофессионала, если вы хотите указать владение, вы бы использовали родительный падеж. Прямой объект требует винительного падежа и так далее.
У многих языков есть падежные системы — это не редкость. Нахско-дагестанские языки просто подавляют других языков с огромным количеством падежа, которыми у них есть. Например, у цезского языка есть как минимум шестьдесят четыре падеж! Большинство других мировых языков, которые известны своими системами падежей, например венгерский и русский, имеют только восемнадцать и шесть грамматических падежей.
Абхазо-адыгская семья, с другой стороны, не такая интенсивная, в каком-то смысле, поскольку в ее языках нет слишком много согласных или падежей. Фактически, эта семья сравнивается довольно равномерно с основными языковыми семьями мира. Кроме того, картвельские языки, еще более отличаются от обоих семейств. Например, в грузинском языке есть свой собственный алфавит, а в нахско-дагестанском и абхазо-адыгском языках используется кириллический алфавит. Картвельские языки также имеют больше носителей, что делает их более лучшими на национальном уровне.
В последнее время Кавказ борется с усилиями по оживлению языка. Новые поколения придерживаются разговора на государственном языке, поскольку это открывает больше возможностей для карьерного роста и улучшает общее качество жизни. Английский язык даже участвует в сокращении кавказских языков с более молодыми носителями языка из-за того, что он настолько широко распространен, как «lingua franca». Таким образом, молодежь считает необходимым изучение английского языка.
Поскольку в конечном итоге все может произойти, для Кавказа важно продвигать языки своих меньшинств и находить способы интегрировать их в большее число аспектов жизни, а не только в частный сектор. Это может быть трудным делом, поскольку в относительно небольшой области существует такое огромное разнообразие языков, однако, чем дольше русский и другие основные языки мира используются среди людей, тем больше времени потребуется, чтобы убедить их продолжать говорить на своем родном языке.
Исторически, Дагестан, которое означает «земля гор» на многих региональных языках, был населён этническими народами, которые были разделены физически. Были длительные периоды изоляции, позволяющие языкам развиваться годами без помех. Конфликт и колонизация, однако, были неизбежны, и со временем многие королевства завоевали эти земли и оставили свои следы на языках. Доказательства лежат в лексиконе - дагестанские языки содержат много слов арабского, турецкого и персидского происхождения.
В последнее времена Дагестан составляет часть более обширного географического района – Кавказ – который простирается от Черного до Каспийского моря через Россию, Армению, Азербайджан и Грузию (ЦРУ, 1995). Существует множество языков, которые являются коренными для Кавказа, и они разделены на три части: нахско-дагестанские языки, абхазо-адыгские языки, и картвельские языки. Нахско-дагестанский относится к семейству языков, включающему чеченский, аварский, лезгинский, так далее. Между тем адыгейский, абхазский, убыхский и кабардинский, составляют абхазо-адыгскую семью. В конце концов, картвельская семья состоит из сванских, грузинских, и других генетически родственных языков.
Кроме того, многие люди используют индоевропейские, семитские, монгольские и тюркские языки, например русский, греческий, арабский, азербайджанский и калмыцкий. В девятнадцатом веке в регионе Великого Кавказа говорили на «лучшем литературном арабском» (Owens, 2000). Однако, поскольку число носителей большинства кавказских языков едва превышает пару сотен тысяч, вымирание, безусловно, является проблемой для этих сообществ. Например, нахско-дагестанская семья насчитывает менее четырех миллионов человек. Поэтому неудивительно, что Кавказ является общим местом для групп исчезающих языков. ЮНЕСКО перечисляет многие из кавказских языков как «подверженные риску» (Moseley, 2010), и последние годы предполагают усиление гегемонии русских в будущем. Несмотря на все это, языки Кавказа демонстрируют уникальные особенности, которые продолжают побуждать лингвистов изучать их и записывать их.
Одной из особенностей кавказских языков, которые выделяют их, это ихни количество согласных. Например, у аварского языка сорок пять различных согласных, а у лезгинского пятьдесят четыре (Haspelmath, 1993). Это не редко для любого из нахско-дагестанских языков.
Фактически, недавние исследования показывают, что некоторые языки содержат свыше семидесяти различных согласных (Hewitt, 2004). Это связано с наличием абруптивых. Абруптивы — это согласные, которые образуются, когда изо рта выходит поток воздуха. Абруптивые согласные часто описываются как звучащие, как будто они «выплевывают» изо рта, потому что давление воздуха, возникающее из-за потока воздуха, направленного наружу, создает резкий выброс воздуха. Отсюда и ощущение «плевания».
В дополнение к множеству абруптивых, нахско-дагестанские языки отличаются обширной системой падежей. Язык, у котором есть падежи, такие как винительный, номинативный, аблативный, и так далее, использует разные аффиксы для изменения роли слова. С точки зрения непрофессионала, если вы хотите указать владение, вы бы использовали родительный падеж. Прямой объект требует винительного падежа и так далее.
У многих языков есть падежные системы — это не редкость. Нахско-дагестанские языки просто подавляют других языков с огромным количеством падежа, которыми у них есть. Например, у цезского языка есть как минимум шестьдесят четыре падеж! Большинство других мировых языков, которые известны своими системами падежей, например венгерский и русский, имеют только восемнадцать и шесть грамматических падежей.
Абхазо-адыгская семья, с другой стороны, не такая интенсивная, в каком-то смысле, поскольку в ее языках нет слишком много согласных или падежей. Фактически, эта семья сравнивается довольно равномерно с основными языковыми семьями мира. Кроме того, картвельские языки, еще более отличаются от обоих семейств. Например, в грузинском языке есть свой собственный алфавит, а в нахско-дагестанском и абхазо-адыгском языках используется кириллический алфавит. Картвельские языки также имеют больше носителей, что делает их более лучшими на национальном уровне.
В последнее время Кавказ борется с усилиями по оживлению языка. Новые поколения придерживаются разговора на государственном языке, поскольку это открывает больше возможностей для карьерного роста и улучшает общее качество жизни. Английский язык даже участвует в сокращении кавказских языков с более молодыми носителями языка из-за того, что он настолько широко распространен, как «lingua franca». Таким образом, молодежь считает необходимым изучение английского языка.
Поскольку в конечном итоге все может произойти, для Кавказа важно продвигать языки своих меньшинств и находить способы интегрировать их в большее число аспектов жизни, а не только в частный сектор. Это может быть трудным делом, поскольку в относительно небольшой области существует такое огромное разнообразие языков, однако, чем дольше русский и другие основные языки мира используются среди людей, тем больше времени потребуется, чтобы убедить их продолжать говорить на своем родном языке.
Comments
Post a Comment
The moderators of the Linguis Europae blog reserve the right to delete any comments that they deem inappropriate. This may include, but is not limited to, spam, racist or disrespectful comments about other cultures/groups or directed at other commenters, and explicit language.